Xay thóc có dàng, việc làng có mõ

Direct English translation

Pounding rice has a winnowing basket; village affairs have a wooden gong.

Equivalent English version

A place for everything and everything in its place

Giải thích tiếng Việt
Mỗi công việc đều cách thức, công cụ hoặc người phụ trách riêng để tiến hành cho đúng hiệu quả. Thường dùng để nhắc phải làm việc theo phép tắc, đúng đầu mối đúng phương tiện.
English explanation
Every task has its proper method, tools, or person in charge. It is used to remind people to do things according to established procedures and through the proper channels.